Hard to understand what is going on. I'm happy to look at some recordings on the discord https://discord.gg/Mu8WGw2Nka to get a better understandingnow VAD = 0,95 ; subtitles are not displayed correctly on the screen... some words and sentences are invisible
Just hit the visibility button (eye icon) on the filter and it will deactivateThis is great!
I would only want to use this for certain scenes where I will be translating from English to Japanese, so I would like to unload everything when not on specific scenes to free up resources, maybe a start/stop button for the plugin.
Is this possible/already implemented?
Thanks for all your hard work!
English works quite well, although there is a delay.. Polish... I don't know if this is a problem in -Model Whisper-.Hard to understand what is going on. I'm happy to look at some recordings on the discord https://discord.gg/Mu8WGw2Nka to get a better understanding
The best performance will be from Whisper Large v3English works quite well, although there is a delay.. Polish... I don't know if this is a problem in -Model Whisper-.
Where can I get a ready-made model for Polish? or.. how to create it? /step by step/
I tried this, but VRAM usage was still there and so was the GPU load upon translation + reduced memory clocks of using CUDA.Just hit the visibility button (eye icon) on the filter and it will deactivate
In this release:
Download:
- Adding more whisper model options
- Only allowing English selection for English models
- Freeing up resources on filter disable
- Fixing a bug to make accurate timestamps
- obs-localvocal-0.3.1-macos-arm64.pkg 85.5 MB...
Thanks for the fix king, works like a charm!royshilkrot updated LocalVocal: Local Live Captions & Translation On-the-Go with a new update entry:
v0.3.1 - more models, fix timestamps
Read the rest of this update entry...
clblastwhich one of setups should amd gpu users install?
Thanks for the kind words!Hi Roy!
This plugin made me finally make an OBS forum account after 10 years of not doing so.
Thank you for your incredible work in this, like genuinely, this is a great accessibility tool that allows communication with audience beyond the native stream language, it's wild to think that now is the era we can do this, compared to even three or four years ago! Much love <3
I have a question and I'm not sure if here is appropriate to ask- or if it already exists and I've just missed it.
Is there a way to know what all the labels in the tweaking of the model mean or a wiki for additional context to know what specifically I would be tweaking by clicking a checkbox or interacting with a slider?
E.G under Whisper Model Parameters, I'm unsure what the "Speed Up" does.
My goal is to run the model and have the text appearing on-screen as real time as possible, while using a buffered output. I am aware that hardware limitations and selection of model size play a big impact on it, but i'd like to understand better what I can tweak from lowering the context etc I can do to try to get it as close as I can.
Lots of things going on in this busy release!
- Adding filter & replace option
- Improving buffered output a lot making it much nicer (like word wrapping, word-by-word mode)
- Improving the translation-sentence cadence
- Fixing logs and potential crash-causing bugs
Download
- obs-localvocal-0.3.2-macos-arm64.pkg 86 MB...
In this release:
Download:
- New simplified and streamlined filter UI, and properties refactoring
- File output fixes
- Model loading fixes
- Language selection bug fix
- Partial transcription option
- More bugfixes
Thanks for using the pluginHi thanks for this fabulous plugin, it is very useful, I would like to use it, I use the large 3 version for Italian input which understands it very well but unfortunately translates badly, I have tried all the models, I wanted to translate from Italian to English, French, German and Spanish but the program invents the words or doesn't understand them, could you tell me how to download a model suitable for the translations I indicated? because I see that you can also put an external model but I don't know how to do it, thanks.